Już w następnym tygodniu, wielbiciele Najpiękniejszego Festiwalu Świata, spotkają się po raz 24. w Kostrzynie nad Odrą. Tym razem impreza odbędzie się pod nazwą Festiwal Pol’and’Rock. W tym roku, organizatorzy zadbali o to, aby osoby głuche również mogły wziąć w niej udział. Debaty i rozmowy, towarzyszące Woodstockowi w ramach Akademii Sztuk Przepięknych, już po raz drugi zostaną przetłumaczone na polski język migowy.
Na festiwalu odbędą się również warsztaty, które wprowadzą uczestników w świat widziany oczami niesłyszących. Poprowadzi je Paweł Rosik, trener polskiego języka migowego w Sevenet S.A., który jest osobą niesłyszącą. Opowie on o języku migowym, nauczy podstawowych zwrotów i przede wszystkim uwrażliwi na potrzeby osób głuchych. Zrealizowanie tych warsztatów będzie możliwe dzięki nowych technologiom zastosowanym w ramach usługi „Komunikacja bez barier”.
Na festiwalu odbędą się również warsztaty, które wprowadzą uczestników w świat widziany oczami niesłyszących. Poprowadzi je Paweł Rosik, trener polskiego języka migowego w Sevenet S.A., który jest osobą niesłyszącą. Opowie on o języku migowym, nauczy podstawowych zwrotów i przede wszystkim uwrażliwi na potrzeby osób głuchych. Zrealizowanie tych warsztatów będzie możliwe dzięki nowych technologiom zastosowanym w ramach usługi „Komunikacja bez barier”.
Tłumacz języka migowego Sevenet S.A. Karina Akseńczuk
Jak co roku, koncertom, pokazom oraz dobrej zabawie podczas Festiwalu, towarzyszyć będzie Akademia Sztuk Przepięknych - miejsce ważnych spotkań i rozmów, której tradycją jest, że goszczą na nim niesamowici ludzie. W poprzednich edycjach Akademii, uczestniczyli m.in. Lech Wałęsa, Tomasz Lis, Dorota Masłowska czy Jerzy Bralczyk. Tegorocznymi gośćmi spotkań ASP będą między innymi: Jacek Fedorowicz, Chris Niedenthal, Dorota Wellmann, Artur Barciś, Jerzy Górski, Katarzyna Sokołowska, Bogusław Wołoszański, Anja Rubik oraz himalaista Janusz Gołąb. Już po raz drugi debatom Akademii Sztuk Przepięknych towarzyszyć będzie tłumaczenie na polski język migowy, aby do dyskusji włączyć również Głuchych - osoby dotychczas wykluczone. Tłumaczenie będzie odbywać się przy udziale profesjonalnych tłumaczy usługi „Komunikacja bez barier” firmy Sevenet S.A., która podjęła się obsługi tego wydarzenia non-profit.
Wydarzenie kulturalne na tak wysokim poziomie, możliwość poznania wspaniałych gości na Akademii Sztuk Przepięknych oraz cudowna atmosfera Festiwalu nie powinna wykluczać społeczności Głuchych. Jeżeli możemy dołożyć choć małą cegiełkę do tego, aby Głusi w pełni mogli uczestniczyć w festiwalu - zrobimy to.
Karina Akseńczuk, tłumaczka języka migowego Sevenet S.A.
W programie Festiwalu Pol’and‘Rock są również warsztaty prowadzone przez Pawła Rosika, trenera polskiego języka migowego w Sevenet S.A., który jest osobą niesłyszącą. Paweł wprowadzi uczestników warsztatów w swój świat widziany oczami głuchego. Opowie o języku migowym, nauczy podstawowych zwrotów i przede wszystkim uwrażliwi na potrzeby osób głuchych. Będzie to możliwe, dzięki wykorzystaniu najnowszej technologii usługi „Komunikacja bez barier” firmy Sevenet. Jest to rozwiązanie, które stale rozszerza swój zasięg. Głusi mogą skorzystać z niego w wielu urzędach, placówkach służby zdrowia, instytucjach kultury, a także sieciach największych marek takich jak Castorama, Auchan czy Leroy Merlin, a w tym roku również na Festiwalu Pol’and’Rock.
Komunikacja bez barier na Woodstocku 2017